道德经(第五十八章)
其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。祸兮福之所倚,福兮祸之所伏,孰知其极?其无正也。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
视之不见:一作“视之弗见”。 名:一作“命”。 夷:一作“微”,无色。 听之不闻:一作“听之弗闻”。 希:无声。 搏之不得:一作“搏之弗得”。 微:一作“夷”、“几”,无形。 夷、希、微:这三个名词都是用来形容人的感官无法把握住“道”。这三个名词都是幽而不显的意思。 致诘(jié):思议。诘,一作“计”,追问、究问、反问。 一:本章的一指“道”。 故混而为一:一作“固混而为一”。 徼(jiǎo):清白、清晰、光明之意。 昧:阴暗。 绳绳:一作“寻寻”,不清楚、纷芸不绝。 无物:无形状的物,即“道”。 无象之象:一作“无物之象”。 惚恍:一作“忽恍”、“惚恍”、“芴芒”、“沕望”,若有若无,闪烁不定。 有:指具体事物。 御:一作“语”。 能:一作“以”。 古始:宇宙的原始,或“道”的初始。 道纪:“道”的纲纪,即“道”的规律。纪:一作“己”。