游斜川

· 陶渊明
开岁倏五日,吾生行归休。 念之动中怀,及辰为兹游。 气和天惟澄,班坐依远流。 弱湍驰文鲂,闲谷矫鸣鸥。 迥泽散游目,缅然睇曾丘。 虽微九重秀,顾瞻无匹俦。 提壶接宾侣,引满更献酬。 未知从今去,当复如此不? 中觞纵遥情,忘彼千载忧。 且极今朝乐,明日非所求。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

斜川:地名,位置不详,当在诗人所居南村附近。据骆庭芝《斜川辨》,斜川当在今江西都昌附近湖泊中。 辛丑:一本“丑”作“酉”。据逯钦立考证,辛酉是“正月五日”的干支。 澄和:清朗和暖。 风物:风光,景物。闲美:闲静优美。 邻曲:邻居。 长流:长长的流水。 曾城:山名。曾同“层”。一名江南岭,又名天子鄣,据说上有落星寺,在庐山北。 鲂(fáng):鱼名。 和:和风。 南阜:南山,指庐山。 名实旧矣:旧与新对应,有熟悉之意。这句意思是说,庐山的美名和美景,我久己熟悉了。 傍无依接:形容曾城高耸独立,无所依傍。 独秀中皋(gāo):秀丽挺拔地独立在泽中高地。皋:近水处的高地。晋代庐山诸道人《游石门诗序》说:鄣山“基连大岭,体绝众阜,此虽庐山之一隅,实斯地之奇观”。 灵山:指昆仑山最高处的曾城,又叫层城。古代神话传说,昆仑山为西王母及诸神仙所居,故曰灵山。《水经注》载:“昆仑之山三级:下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名阆风;上曰层城,一名天庭,是谓太帝之居。”所以,灵山又称层城九重。这是诗人游斜川时,由目前所见之曾城,而联想到神仙所居的昆仑曾城,故曰“遥想灵山”。 嘉名:美名。眼前之曾城与神仙所居之曾城同名,因爱彼而及此,故曰“有爱嘉名”。 欣对不足:意思是说,高兴地面对曾城山赏景,尚不足以尽兴。 率共:本是形容贸然,轻率的样子,这里作“即兴”解。一本“共”作“尔”。 疏:有条理地分别记载。 乡里:指籍贯。 开岁:指岁首。一年开始,即元旦。 倏(shū):忽然,极快。 行:即将,将要。 休:生命休止,指死亡。 动中怀:内心激荡不安。 及辰:及时,趁着好日子。 兹游:这次游赏,指斜川之游。 气和:天气和暖。 天惟澄:天空清朗。 班坐:依次列坐。 依:依傍,顺着。 远流:长长的流水。 弱湍:舒缓的水流。 驰:快速游动。 文鲂:有花纹的妨鱼。 闲谷:空谷。 矫:高飞。 鸣鸥:鸣叫着的水鸥。 迥(jiǒng)泽:广阔的湖水。迥,远。 散游目:纵目远望,随意观赏。 缅然:沉思的样子。 睇(dì):流盼。 曾丘:即曾城。 微:无;不如。 九重:指昆仑山的曾城九重。 秀:秀丽。 顾瞻:即瞻前顾后,放眼四周。 匹俦:匹敌,同类。 壶:指酒壶。 接:接待。 引满:斟酒满杯。 更:更替,轮番。 献酬:互相劝酒。 从今去:从今以后。 不(fǒu):同“否”。 中觞(shāng):饮酒至半。 纵遥情:放开超然世外的情怀。 千载忧:指生死之忧。《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。” 极:指尽情。

相关推荐

命子

陶渊明
悠悠我祖,爰自陶唐。 邈为虞宾,历世重光。 御龙勤夏,豕韦翼商。 穆穆司徒,厥族以昌。 纷纷战国,漠漠衰周, 凤隐于林,幽人在丘。 逸虬绕云,奔鲸骇流。 天集有汉,眷予悯侯。 于赫悯候,运当攀龙。 抚剑风迈,显兹武功。 书誓山河,启土开封。 亹亹丞相,允迪前踪。 浑浑长源,郁郁洪柯。 群川载导,众条载罗。 时有语默,运因隆窊, 在我中晋,业融长沙。 桓桓长沙,伊勋伊德。 天子畴我,专征南国。 功遂辞归,临宠不忒。 孰谓斯心,而近可得。 肃矣我祖,慎终如始。 直方二台,惠和千里。 于穆仁考,淡焉虚止。 寄迹风云,冥兹愠喜。 嗟余寡陋,瞻望弗及。 顾惭华鬓,负影只立。 三千之罪,无后为急。 我诚念哉,呱闻尔泣。 卜云嘉日,占亦良时。 名汝曰俨,字汝求思。 温恭朝夕,念兹在兹。 尚想孔伋,庶其企而。 厉夜生子,遽而求火。 凡百有心,奚特于我。 既见其生,实欲其可。 人亦有言,斯情无假。 日居月诸,渐免于孩。 福不虚至,祸亦易来。 夙兴夜寐,愿尔斯才; 尔之不才,亦已焉哉!