楚辞 · 七谏 · 其二 · 沉江
注释
惟:思、想。 得失:指得道失道,兴亡安危。 私:亲近。 微:贱,指佞(nìng)谗小人。 伤:害。 齐桓:齐桓公。 专任:指专门任用姦臣。 夷吾:即管仲,管仲名夷吾,字仲。东汉·王叔师《〈楚辞〉章句》:「管仲将死,戒桓公曰:‘竖刁自割,易牙烹子,此二臣者不爱其身,不慈其子。不可任也。’桓公不从,使专国政。桓公卒,二子各欲立其所传公子。诸公子并争,国乱无主,而桓公尸不棺,积六十日,虫流出户,故曰失于专任。夷吾忠而名著也。」 孋(lì)姬:即骊姬。晋献公的宠妃。 申生:春秋时晋献公太子。献公听信骊姬谗言,把他逼死。 偃(yǎn)王:即徐偃王,周穆王时徐国国君。《楚辞章句》:「徐,偃王国名也。周宣王之舅申伯所封也。」 荆文寤而徐亡:《〈楚辞〉章句》:「言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十馀国,而无武备。楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。」荆,即楚国;文,楚文王。 吕望:即姜太公。 修:学习、效法。 封比干之丘垄:《〈楚辞〉章句》:「言武王修先古之法,敬爱贤能,克纣。封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。」封,培土为封,此谓培土作坟;比干,商朝贤臣,被纣王杀害;丘垄,指坟墓。 自附:当作「日附」。王逸注为「日来亲附」,知「自」原本作「日」。 浸淫:渐相亲附,渐次接近。《〈楚辞〉章句》:「浸淫,多貌也。」浸,一作「侵」。 合同:会合在一起。《〈楚辞〉章句》:「四海合并,皆同志也。」指天下一心。 修理:整治。 箕子寤(wù)而佯狂:《楚辞章句》:「箕子,纣之庶兄。见比干谏而被诛,则被髮佯狂以脱其难也。」箕子,纣王的叔父;寤,通「悟」,醒悟;佯,一作「详」。 不顾地:指不顾念楚国之地,即不顾念家乡。 名:忠直之名。 怫(fú):忧郁的样子。 内伤:内心伤痛。 联:联结。 蕙(huì)、芷(zhǐ):香草名。 鲍肆:出售鲍鱼的商店。鲍,咸鱼;肆,市场。 正臣:正直之臣。 端:正直。 离:通「罹」,遭受。 攘(rǎng):排挤,《〈楚辞〉章句》:「排也。」即排挤,放逐。 更:改 伯夷:商末周初人,反对武王伐纣,后来因耻食周朝的粮食而饿死在首阳山。 不容:指不容于世。 叔齐:伯夷的弟弟。 逾明:指伯夷叔齐的名声时间越长越显赫。 陈:陈列。 蔽晦:指谗言蔽君。 日月:比喻君王。 无光:指受蒙蔽而昏聩(kuì)。 贞:指忠心耿耿,坚定不移。 谗:说别人的坏话。 谀(yú):奉承,谄媚。 毁:诽谤。 荣:草开的花。 其:一作「而」。 微霜下而夜降:寒霜趁夜下降,比喻忠臣进谏正要成功,而谗人连夜诽谤,加害忠臣。《〈楚辞〉章句》:「微霜杀物,以喻谗谀。」 商风:秋风。《〈楚辞〉章句》:「秋气起则西风急疾而害生物。」 堕:原作「育」,据洪练塘《〈楚辞〉考异》所引一本改,堕,坠落,指百草枯槁落叶。《〈楚辞〉章句》:「言君令急促,铲伤百姓,使不得保其性命也。」 并谐:一同,一起。 圣孤特:原作「孤圣特」,据洪练塘《〈楚辞〉考异》所引一本改。「圣孤特」与上文「众并谐」对文见意,指贤人孤独。 怀计谋:满怀忠信之计。 岩穴处:指独处岩穴之中。 隳(huī):毁坏。 卒:终。洪练塘 子胥:指伍子胥。 死而不葬:洪练塘《〈楚辞〉补注》:「吴王取子胥尸,盛以鸱夷革,浮之江中,故曰死而不葬也。」 靡(mǐ):倒下。 信直:指忠信正直之臣。 退而毁败:遭到谮毁而被逐退,抛弃。 虚伪:指谗佞之臣。 死节:宁死不变的节操。 年齿:年龄。 未央:未尽。央,尽。 方舟:大夫所乘的船。 发蒙:解惑。 申子:即伍子胥。吴王曾封之于申,故号为「申子」。 悉:尽。 心:一作「余」。 不聪:即听觉不灵敏。聪,听觉灵敏,《〈楚辞〉章句》:「听远曰聪。」 遭值:遭遇,遇到。 不开寤(wù):指君王昏聩糊涂。 难道:难以开导。道,一作「导」。 不别横之与纵:比喻分不清是非、善恶。 浮说:空虚、不切实际的话 久长:指前途。 规矩、绳墨:指正确的法令制度。 蓬:蒿,草名。 离畔:指谗佞小人。畔,通「叛」。 独行之士:指被孤立的正直的人。 日渐染:渐受污染。 秋毫:秋天鸟兽身上新长出来的细毛。 众轻积:很多轻东西堆积在车上。 「原咎杂而累重」句:屈原本无罪,群小伤害,各加以罪,加之者虽轻,但加之者众,因之而变重也。原咎,屈原的过错。原,指屈原;咎,过错。累,加。 流澌(sī):流水。 壅(yōng):遮蔽。
赏析
东汉·王叔师《〈楚辞〉章句》:言正直之臣,端其心志,欲以辅君,反为谗人所谤讪,身见排逐而远放也。