楚辞 · 九辩

· 宋玉
悲哉! 秋之为气也。 萧瑟兮,草木摇落而变衰。 憭栗兮,若在远行。 登山临水兮,送将归。 泬寥兮,天高而气清; 寂寥兮,收潦而水清。 憯凄增欷兮,薄寒之中人; 怆恍懭悢兮,去故而就新; 坎廪兮,贫士失职而志不平; 廓落兮,羁旅而无友生; 惆怅兮,而私自怜。 燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。 雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。 独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。 时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。 悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎; 去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄! 专思君兮不可化,君不知兮可柰何! 蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。 愿一见兮道余意,君之心兮与余异。 车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。 倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。 慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。 私自怜兮何极? 心怦怦兮谅直。 皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。 白露既下百草兮,奄离披此梧楸。 去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。 离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。 秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。 收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。 叶烟邑而无色兮,枝烦挐而交横。 颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。 萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。 惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。 揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。 岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。 悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。 澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。 心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。 卬明月而太息兮,步列星而极明。 窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。 何曾华之无实兮,从风雨而飞扬! 以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。 闵奇思之不通兮,将去君而高翔。 心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。 重无怨而生离兮,中结轸而增伤。 岂不郁陶而思君兮? 君之门以九重! 猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。 皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧? 块独守此无泽兮,仰浮云而永叹! 何时俗之工巧兮? 背绳墨而改错! 却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。 当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。 见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。 凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。 圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。 众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。 愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。 太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。 谓骐骥兮安归? 谓凤皇兮安栖? 变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。 骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。 鸟兽犹知褱德兮,何云贤士之不处? 骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。 君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得? 欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。 独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极? 霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。 霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。 愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。 愿自往而径游兮,路壅绝而不通。 欲循道而平驱兮,又未知其所从。 然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。 性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。 窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。 何时俗之工巧兮? 灭规矩而改凿! 独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。 处浊世而显荣兮,非余心之所乐。 与其无义而有名兮,宁穷处而守高。 食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。 窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。 蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。 无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。 靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。 春秋踔踔而日高兮,然惆怅而自悲。 四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。 白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。 岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。 心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。 中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。 年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。 事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。 何泛滥之浮云兮? 猋廱蔽此明月。 忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。 愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。 窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。 尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。 何险巇之嫉妒兮? 被以不慈之伪名。 彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。 何况一国之事兮,亦多端而胶加。 被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。 既骄美而伐武兮,负左右之耿介。 憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。 农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。 事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。 世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧! 今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。 愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。 卒廱蔽此浮云,下暗漠而无光。 尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。 谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕? 乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策? 谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益? 邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。 生天地之若过兮,功不成而无嶜。 愿沈滞而不见兮,尚欲布名乎天下。 然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。 莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄? 国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索? 甯戚讴于车下兮,桓公闻而知之。 无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之? 罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。 纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。 愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。 乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。 骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。 左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。 属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。 前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。 载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。 计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。 赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

萧瑟:秋风吹落树叶的声音。 摇落:动摇脱落。 憭栗(liǎo lì):凄凉的样子。 泬(xuè)寥:空旷寥廓的样子。 寂漻(liáo):即“寂寥”,虚静的样子。 收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。 憯(cǎn)凄:同“惨凄”,悲痛的样子。 增欷(xī):叹息不已。 中:侵袭。 怆怳(chuàng huǎng):失意的样子。 懭悢(kuǎng lǎng):失意的样子。 坎廪(lǐn):坎坷不平。 廓落:孤独寂寞的样子。 羁旅:滞留外乡。 友生:知心朋友。 雍雍:雁鸣的声音。 鵾(kūn)鸡:一种鸟,黄白色,形似鹤。 啁哳(zhāo zhā):声音细碎而急促。 亹(wěi)亹:行进不停的样子。 过中:超过中年。 蹇(jiǎn):发语词。 淹留:滞留、久留。 有美一人:指作者自己。 绎:“怿”的假借,愉快。 徕(lài)远客:来远方作客。 薄:接近。一说到。 烦憺(dàn):烦闷,忧愁。 朅(qiè):离去。 结軨(líng):车厢。用木条构成,故称。 太息:叹息。 潺湲(yuán):流水声,此喻泪流不止。 轼:车前供人扶靠的横木。 忼(kāng)慨:同“慷慨”,愤激的意思。 瞀(mào)乱:心中烦乱。 怦怦:心急的样子。 谅直:忠诚正直。 窃:暗自。 廪:同“凛”,寒冷。 奄:忽然。 离披:枝叶分散低垂、萎而不振的样子。 梧楸(qiū):梧桐和楸树,都是早凋的树木。 芳蔼:芳菲繁荣,形容人的壮年。 方壮:正当壮年。 萎约:枯萎而约缩。 恢台:广大昌盛的样子。 欿(kǎn):同“坎”,陷落。 傺(chì):停止。王逸《楚辞章句》:“楚人谓住曰傺也。”《文选》“欿傺”作“坎傺”,吕延济注:“陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。 菸邑(yū yì):黯淡的样子。 烦挐(ná):稀疏纷乱的样子。挐,同“拿”。 淫溢:过甚。 罢(pí):同“疲”,指凋零。 萷(shāo):同“梢”,枝条。 櫹槮(xiāo shēn):枝叶光秃秃的样子。 销铄:指树木受霜之害而损毁。 瘀(yū)伤:病伤。 纷糅:枯枝败草纷乱混杂。 騑(fēi):骖马,驾在车子两边的马。 节:马鞭。 相佯:犹言徜徉。 遒(qiú):迫近。 将:长。 俇(kuáng)攘:纷扰不安。 容与:迟缓不前的样子。 怵(chù)惕:惊惧。 极明:到天亮。 敷:伸展,借指花朵开放。 旖旎(yǐnǐ):此为花朵繁盛的样子。 都房:北堂。 曾:“层”的假借。 实:果实。 服:佩戴。 羌:发语词。 闵:同“悯”,伤怜。 奇思:出众的思想。 不通:不能达到君王那里。 有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。 结轸(zhěn):郁结而沉痛。 增伤:更加悲伤。 郁陶:忧思郁积的样子。 狺(yín)狺:狗叫的声音。 关:门关。 梁:桥梁。 霖:久下不止的雨。 后土:大地。古人常以“后土”与“皇天”对称。 块:块然,孤独的样子。 无:通“芜”,荒芜。 泽:积水的洼地。 绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同“措”,指正常的措施。 骐骥(qí jì):千里马,喻贤才。 驽骀(nú tái):劣马,喻庸人。 駶(jú)跳:跳跃。 凫:野鸭。 唼(shà):水鸟或鱼吃食的样子。 圆凿而方枘(ruì):圆的洞眼安方的榫子。 鉏鋙(jǔ yǔ):同“龃龉”,彼此不相合。 衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。 渥(wò)洽:深厚的恩泽。 匹合:合适。 服:驾车,拉车。 冯(píng):内心愤懑。 幸:希望。 济:成功。 霰(xiàn):雪珠。 雰(fēn)糅:纷杂。 徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。 泊:止。 壅(yōng)绝:壅塞,堵塞。 压桉(àn):压抑。桉,同“案”,通“按”。 学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。 褊(biǎn)浅:狭隘浅薄。 申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。 凿:当作“错”,即措,措施。 偷:苟且。 托:寄托。 素餐:白吃饭。王夫之《楚辞通释》:“托志素餐,以素餐为耻。” 充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。 溘(kè):突然。 靓(jìng):通“静”。 杪(miǎo)秋:秋末。 缭悷(liáo lì):缠绕郁结。 踔(chuō)踔:走得越来越远。 俪(lì)偕:同在一起。 晼(wǎn)晚:日落时光线黯淡的样子。 驰:指精力不济。 怊(chāo)怅:惆怅。 冀:希望。 嵺(liáo)廓:空旷而无着落的样子。嵺,同“寥”。 无处:无处托身。 觊(jì):企图。 进:进取。 猋(biāo):飞快的样子。 霠(yín):乌云蔽日。 曀(yì):阴风刮起。 或:有人。 黕(dǎn):污垢。 点:污辱。 抗行:高尚的德行。 险巇(xī):险阻,此指小人作梗。 黯黮(dǎn):昏黑暗淡。 瑕:缺点。 胶加:指纠缠不清。 裯(dāo):短衣。 晏晏:柔软鲜明的样子。 潢洋:衣服宽大空荡荡不贴身的样子。 骄美:自矜其美。 伐武:夸耀勇武。 憎:憎恨。 愠惀(lǔn):忠诚的样子。 踥蹀(qiè diè):小步行进的样子。 美:指贤人。迈:远行。 儵(shū)忽:速度很快的样子。儵,同“倏”,极快地。 浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。 介:铠甲。 邅(zhān):回旋不前。 翼翼:小心谨慎的样子。 忳(tūn):郁闷。 惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。 约:约束,束缚。 怐愗(kòumào):愚昧。 皇皇:同“惶惶”,恐惧不安貌。 甯戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。 罔:同“惘”。 聊虑:暂且思索一下。 纯(zhūn)纯:借为“忳忳”,诚挚的样子。 被(pī)离:杂沓的样子。 抟(tuán)抟:团团。 骛(wù):奔驰。 湛湛:众多。 习习:快速飞行的样子。 丰丰:指众天神的一个个神官。 茇(bèi)茇:轻快飞翔的样子。 躣(qú)躣:行貌。 阗(tián)阗:鼓声。 衙衙:向前行进的样子。 輬(liáng):一种轻型马车。 辎:载重的重型马车。 从从:连接的样子。 委蛇:同“逶迤”,旌旗迎风舒展的样子。 扈:扈从,侍从。 屯骑:聚集的车骑。 容容:众多的样子。 臧:善,美。 君:指楚王。 恙:疾病。

赏析

元代祝尧《古赋辨体》:其一,兴而赋也,然兼比义。盖遭谗放逐,感时物而兴怀者,兴也;而秋乃一风之运盛极而衰,阴气用事,有似叔世危邦之象,则比也。其二,赋兼风也。玩其温柔宛转之辞,则得之矣。其三,赋兼比兴之义,与首篇同馀、吾皆为原之谓。他篇仿此。其四,比而赋也。其五,比而赋也。全篇取骥与凤为比,寓情曲折有味。其六,赋而比也。其中赋多而比少。其七,赋也中含比义。其八,比而赋也。首尾专言拥蔽之祸。其九,赋也。其间亦略兼比。

相关推荐

风赋

宋玉
楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!” 王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。” 王曰:“夫风始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青蘋之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。缘泰山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激扬熛怒。耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降。乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精。猎蕙草,离秦蘅,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗帏,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人状,直憯凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。” 王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐馀,邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人状,直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为蔑,啗齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”

招魂

宋玉
上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。帝告巫阳曰:「有人在下,我欲辅之。 魂魄离散,汝筮予之!”」巫阳对曰:「掌㝱。上帝其命难从。 若必筮予之,恐后之谢,不能复用。」巫阳焉乃下招曰:魂兮归来! 去君之恒干,何为四方些?舍君之乐处,而离彼不祥些! 十日代出,流金铄石些。彼皆习之,魂往必释些。归来兮! 不可以托些。 蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。雄虺九首,往来鯈忽,吞人以益其心些。 归来兮!不可以久淫些。 旋入雷渊,爢散而不可止些。𡴘而得脱,其外旷宇些。 赤蚁若象,玄蜂若壶些。五谷不生,丛菅是食些。其土烂人,求水无所得些。 彷徉无所倚,广大无所极些。归来兮!恐自遗贼些。 归来兮!不可以久些。 一夫九首,拔木九千些。豺狼从目,往来侁侁些;悬人以娭,投之深渊些。 致命于帝,然后得瞑些。归来!往恐危身些。 君无下此幽都些。土伯九约,其角觺觺些。敦脢血拇,逐人駓駓些。 参目虎首,其身若牛些。此皆甘人,归来!恐自遗灾些。 招具该备,永啸呼些。魂兮归来!反故居些。天地四方,多贼奸些。 像设君室,静闲安些。高堂邃宇,槛层轩些。层台累榭,临高山些。 网户朱缀,刻方连些。冬有穾厦,夏室寒些。川谷径复,流潺湲些。 光风转蕙,泛崇兰些。经堂入奥,朱尘筵些。砥室翠翘,挂曲琼些。 翡翠珠被,烂齐光些。蒻阿拂壁,罗帱张些。纂组绮缟,结琦璜些。 九侯淑女,多迅众些。盛鬋不同制,实满宫些。容态好比,顺弥代些。 弱颜固植,謇其有意些。姱容修态,縆洞房些。蛾眉曼睩,目腾光些。 靡颜腻理,遗视矊些。 红壁沙版,玄玉梁些。仰观刻桷,画龙蛇些。坐堂伏槛,临曲池些。 芙蓉始发,杂芰荷些。紫茎屏风,文缘波些。文异豹饰,侍陂陁些。 轩辌既低,步骑罗些。兰薄户树,琼木篱些。魂兮归来! 何远为些? 大苦咸酸,辛甘行些。肥牛之腱,臑若芳些。和酸若苦,陈吴羹些。 胹鳖炮羔,有柘浆些。鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。露鸡臛蠵,厉而不爽些。 粔籹蜜饵,有饧餭些。瑶浆蜜勺,实羽觞些。挫糟冻饮,酎清凉些。 华酌既陈,有琼浆些。归来反故室,敬而无妨些。肴羞未通,女乐罗些。 陈钟按鼓,造新歌些。《涉江》《采菱》,发《扬荷》些。美人既醉,朱颜酡些。 娭光眇视,目曾波些。被文服纤,丽而不奇些。长发曼鬋,艳陆离些。 二八齐容,起郑舞些。衽若交竿,抚案下些。竽瑟狂会,搷鸣鼓些。 宫庭震惊,发激楚些。吴歈蔡讴,奏大吕些。士女杂坐,乱而不分些。 放陈组缨,班其相纷些。郑卫妖玩,来杂陈些。激楚之结,独秀先些。 晋制犀比,费白日些。铿钟摇簴,揳梓瑟些。娱酒不废,沉日夜些。 兰膏明烛,华镫错些。结撰至思,兰芳假些。人有所极,同心赋些。 酎饮尽欢,乐先故些。魂兮归来!反故居些。 路贯庐江兮,左长薄,倚沼畦瀛兮,遥望博。青骊结驷兮,齐千乘,悬火延起兮,玄颜烝。 步及骤处兮,诱骋先,抑骛若通兮,引车右还。与王趋梦兮,课后先。 君王亲发兮,惮青兕,朱明承夜兮,时不可以淹。皋兰被径兮,斯路渐。 湛湛江水兮,上有枫,目极千里兮,伤春心。魂兮归来哀江南!

神女赋

宋玉
楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记:见一妇人,状甚奇异。寐而梦之,寤不自识;罔兮不乐,怅然失志。于是抚心定气,复见所梦。”王曰:“状何如也?”玉曰:“茂矣美矣,诸好备矣。盛矣丽矣,难测究矣。上古既无,世所未见,瑰姿玮态,不可胜赞。其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。须臾之间,美貌横生:晔兮如华,温乎如莹。五色并驰,不可殚形。详而视之,夺人目精。其盛饰也,则罗纨绮绩盛文章,极服妙采照万方。振绣衣,被袿裳,秾不短,纤不长,步裔裔兮曜殿堂,忽兮改容,婉若游龙乘云翔。嫷(tuǒ)披服,侻薄装,沐兰泽,含若芳。性合适,宜侍旁,顺序卑,调心肠。”王曰:“若此盛矣,试为寡人赋之。”玉曰:“唯唯。” 夫何神女之姣丽兮,含阴阳之渥饰。披华藻之可好兮,若翡翠之奋翼。其象无双,其美无极;毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。近之既妖,远之有望,骨法多奇,应君之相,视之盈目,孰者克尚。私心独悦,乐之无量;交希恩疏,不可尽畅。他人莫睹,王览其状。其状峨峨,何可极言。貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。眸子炯其精朗兮,瞭多美而可视。眉联娟以蛾扬兮,朱唇的其若丹。素质干之醲(nóng)实兮,志解泰而体闲。既姽婳于幽静兮,又婆娑乎人间。宜高殿以广意兮,翼故纵而绰宽。动雾以徐步兮,拂声之珊珊。望余帷而延视兮,若流波之将澜。奋长袖以正衽兮,立踯躅而不安。澹清静其愔嫕兮,性沉详而不烦。时容与以微动兮,志未可乎得原。意似近而既远兮,若将来而复旋。褰(qiān)余帷而请御兮,愿尽心之惓惓。怀贞亮之洁清兮,卒与我兮相难。陈嘉辞而云对兮,吐芬芳其若兰。精交接以来往兮,心凯康以乐欢。神独亨而未结兮,魂茕茕以无端。含然诺其不分兮,扬音而哀叹!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。 于是摇佩饰,鸣玉鸾;奁衣服,敛容颜;顾女师,命太傅。欢情未接,将辞而去;迁延引身,不可亲附。似逝未行,中若相首;目略微眄(miǎn),精采相授。志态横出,不可胜记。意离未绝,神心怖覆;礼不遑讫,辞不及究;愿假须臾,神女称遽(jù)。徊肠伤气,颠倒失据,黯然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。