良马对

· 岳飞
岳武穆入见,帝从容问曰:“卿得良马不?”武穆答曰:“骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日噉刍豆至数斗,饮泉一斛,然非精洁,则宁饿死不受。介胄而驰,其初若不甚疾,比行百馀里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然,日所受不过数升,而秣不择粟,饮不择泉。揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。”帝称善。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

“骥不称其力,称(chēng)其德也”句:语出《论语·宪问》。称好马叫做骥,并不是称赞它的气力,而是称赞它的品德。骥,良马名;称,称道、赞许。 臣:岳飞自称。 奇:对……感到好奇。 噉(dàn):同“啖”,吃。 刍(chú):牲口吃的草。 至:达。 斛(hú):量器名,也是一种容量单位,古时以十斗为一斛,南宋时改五斗为一斛。 然:但。 精洁:指精细清洁的饲料和饮水。 不受:不食饮。 介胄(zhòu):指给马披上战甲。介,披上;胄,战甲。 若:好像、似乎。 疾:快。 比:等到。 振鬣(liè):竖起马鬣。鬣,马脖子上的长毛。 奋迅:振奋起来,加快速度。奋,振作精神。 示骏:显示出骏马的品质。 午:午时,白天十一点到一点。 酉:酉时,下午五点至七点。 自午至酉:从中午到傍晚。 褫(chǐ):夺取衣服或带,这里是脱去,解下的意思。 不息不汗:不喘气、不流汗。息,气喘。 若无事然:像没事一样。 此其为马:这样的马。 受大:指对饲料和饮水的要求多而且精。 苟取:随便取用。苟,随便、轻易。 力裕而不求逞:力量充沛而不逞能。裕,充沛、充足。 致远之材:能行长途的良马。 值复襄阳:绍兴四年(公元1134年),岳飞率军收复襄阳等六郡。值,正当、适逢;复,收复。 杨么(yāo):名太,龙阳(今湖南汉寿)人。绍兴三年(公元1133年)夏,被推为洞庭湖地区农民起义军总首领,称大圣天王,有众二十馀万。绍兴五年(公元1135年),被岳飞所破。 秣(mò):喂马的饲料。这里作动词用,吃。 揽辔(pèi)未安:拉住缰绳还未坐稳。辔,马缰绳。 踊跃疾驱:跳跃起来奔驰。 甫:刚刚。 汗喘:淌汗、喘息,均作动词。 殆(dài)欲毙然:像死了一样。殆:近于、几乎。 寡取易盈:需求不多,容易满足。 穷:这里指力气耗尽。 驽(nú)钝之材:低下的劣马,喻劣才。驽,劣马;钝,刀不锋利。

赏析

清代学者林西仲《古文析义》:“得良马与未得,一言可尽。武穆乃将马之所以为良,所以为不良处,细细分别出来,全为国家用人说法。妙在含蓄不露,若添一语相士,便索然无味。玩‘不幸相继以死’,‘今所乘者’两句,骂尽举朝无人,皆属驽钝,尤感慨之极也。高宗称善,而不悟其意,国事可知。其行文竟可作一篇《国策》读。”