小雅 · 甫田
倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年,今适南亩。或耘或耔,黍稷薿薿。攸介攸止,烝我髦士。
以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
绿(lù):通“菉”,草名,即荩草,又名王刍(chú),一年生草本,汁可以染黄。 终朝(zhāo):终日。一说整个早晨。 匊(jū):同“掬”,两手合捧。 曲局:弯曲,指头发弯曲蓬乱。 薄言:语助词。归沐:回家洗头发。 蓝:草名。此指蓼蓝,可作染青蓝色的染料。 襜(chān):护裙,田间采集时可用以兜物。《毛传》:“衣蔽前谓之襜”,即今俗称之围裙。 五日:五天,并非确指。《郑笺》解为“五月之日”。期:约定的时间。 六日:六天,并非确指。《郑笺》解为“六月之日”。詹:至,来到。 之子:此子。狩:打猎。 韔(chànɡ):弓袋,此处用作动词,是说将弓装入弓袋。 纶:钓丝。此处作动词,即整理丝绳的意思。 维何:是什么。维,是。 鲂(fáng):鳊鱼。鱮(xù):鲢鱼。 观者:此指钓的鱼众多。段玉裁《说文解字注》:“此引申之义,物多而后可观,故曰:观,多也。”
宋代朱熹《诗集传》:“赋也。妇人思其君子,而言终朝采绿而不盈一掬者,思念之深,不专于事也。又念其发之曲局,于是舍之而归沐,以待其君子之还也。” 宋代严粲《诗辑》:“去时约以五日而归,今六日而不见,时未久而怨,何也?古者新婚三月不从政。此新婚者之怨辞也。” 清代姚际恒《诗经通义》:“只承钓言,大有言不尽意之妙。” 近代吴闿生《诗义会通》:“三四章归后着想,真乃肠一日而九回。结句余音袅袅。”