国风 · 鄘风 · 君子偕老

· 无名氏
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也? 瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!
写景 思乡 唐诗三百首

注释

鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。 君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。 副:妇人的一种首饰。笄(jī):簪。六珈(jiā):笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。 委(wēi)委佗(tuó)佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,像山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗,一说同“蛇”,又说同“迤”。 象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。 子:指宣姜。淑:善。 云:句首发语词。如之何:奈之何。 玼(cǐ):花纹绚烂。 翟(dí):绣着翟鸟彩羽的象服翟衣。 鬒(zhěn):黑发。 髢(dí):假发。 瑱(tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。 揥(tì):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。 扬:额。且:助词,无实义。皙(xī):白净。 胡:何,怎么。然:这样。而:如、像。 瑳(cuō):玉色鲜明洁白。 展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。 绉(zhòu):丝织物类名,质地较薄,表面呈绉缩现象。絺(chī):细葛布。 绁(xiè)袢(fán):夏天穿的亵衣、内衣,白色。 清:指眼神清秀。 扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。 展:诚,的确。 媛(yuàn):美女。

赏析

宋代朱熹《诗集传》:“言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉!言不称也。”“见其徒有美色而无人君之德也。” 清代姚际恒《诗经通论》:“‘山河’、‘天帝’,广揽遐观,惊心动魄,有非言辞可释之妙。” 清代陈继揆《读风臆补》:“后两章逸艳绝伦,若除去‘也’字,都作七字读,即为七言之祖。”

相关推荐

小雅 · 大田

无名氏
大田多稼,既种既戒,既备乃事。以我覃耜,俶载南亩。播厥百谷,既庭且硕,曾孙是若。 既方既皂,既坚既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚。田祖有神,秉畀炎火。 有渰萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧。彼有遗秉,此有滞穗:伊寡妇之利。 曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。

山海经 · 海经 · 海外东经

无名氏
海外自东南陬至东北陬者。 【长差】丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘华。甘果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬东。 大人国在其北,为人大,坐而削船。一曰在【长差】丘北。 奢比尸国在其北,兽身、人面、大耳,珥两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。 君子国在其北,衣冠带剑,食兽,使二大虎在旁,其人好让不争。有薰华草,朝生夕死。一曰在肝榆之尸北 【上工下虫】在其北,各有两首。一曰在君子国北。朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在【上工下虫】北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆青黄。 青丘国在其北,其狐四足九尾。一曰在朝阳北。 帝命竖亥步,自东极至于西极,五亿十选九千八百步。竖亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。 黑齿国在其北,为人黑,食稻啖蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。 下有汤谷。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。 雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。 玄股之国在其北。其为人衣鱼食,使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。 毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。 劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。 东方句芒,鸟身人面,乘两龙。 建平元年四月丙戊,待诏太常属臣望校治,侍中光禄勋臣龚,侍中奉车都尉光禄大夫臣秀领主省。