楚辞 · 九章 · 其六 · 思美人

· 屈原
思美人兮,揽涕而伫眙。 媒绝路阻兮,言不可结而诒。 蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。 申旦以舒中情兮,志沈菀而莫达。 愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。 因归鸟而致辞兮,羌宿高而难当。 高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。 欲变节以从俗兮,愧易初而屈志。 独历年而离愍兮,羌冯心犹未化。 宁隐闵而寿考兮,何变易之可为! 知前辙之不遂兮,未改此度。 车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。 勒骐骥而更驾兮,造父为我操之。 迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时。 指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。 开春发岁兮,白日出之悠悠。 吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。 揽大薄之芳茞兮,搴长洲之宿莽。 惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草? 解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。 佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。 吾且儃佪以娱忧兮,观南人之变态。 窃快在中心兮,扬厥凭而不俟。 芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。 纷郁郁其远承兮,满内而外扬。 情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。 令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。 因芙蓉而为媒兮,惮蹇裳而濡足。 登高吾不说兮,入下吾不能。 固朕形之不服兮,然容与而狐疑。 广遂前画兮,未改此度也。 命则处幽,吾将罢兮,愿及白日之未暮。 独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。
写景 思乡 唐诗三百首

注释

美人:这是一种托喻,指楚怀王。一说指楚顷襄王。 兮(xī):助词,相当于现代的“啊”或“呀”。 擥(lǎn)涕:揩干涕泪。擥,同“揽”,收。竚(zhù)眙(chì):久立呆望。竚,同“伫”,长久站立。眙,瞪眼直视。 媒:使双方发生关系的人或事物。绝:断绝。 结:缄。诒(yí):通“贻”,赠予。结而诒:封寄。言不可结而诒:意谓无法结言以相赠。 蹇(jiǎn)蹇:同“謇(jiǎn)謇”,忠贞之言。一说忠言直谏。 陷滞:义同郁结。一说陷没沉积。发:抒发。一说发轫。不发:不能发车前进。 申:重复,一再表明。申旦:犹言申明。一说天天。舒:舒展、诉说。中情:内心的感情。 沈(chén)菀(yùn):沉闷而郁结。沈,同“沉”。菀,同“蕴”,郁结,积滞。达:通达。 寄言:犹寄语,带信,传话。 丰隆:雨神。一说云神。将:拿起。一说帮助。不将:不肯送来。 因:凭借。归鸟:指鸿雁。致辞:指用文字或语言向人表达思想感情。 羌(qiāng):句首语气词。迅高:指鸟飞高且快。一说鸟飞得又快又高。迅:一作“宿”,指鸟巢。宿高:宿高枝。当:值。一说遇。 高辛:即帝喾(kù)。帝喾初受封于辛,后即帝位,号高辛氏。灵盛(shèng):犹言神灵。盛,一作“晟(shèng)”。 玄鸟:即凤凰。一说燕子。致:赠。诒:通“贻”,指聘礼。一说赠送,此作名词用,指送的蛋。另一种说法同“绐(dài)”,欺也。玄鸟致诒:指帝喾娶简狄的故事。这里是以求女喻思君。 变节:丧失气节。 媿(kuì):同“愧”。易初:改变本心,改变初衷。屈志:委屈意志。 年:指时间。历年:犹言经历了很长的时间。离愍(mǐn):谓遭遇祸患。离,遭受。 冯(píng)心:愤懑的心情。冯,同“凭”。未化:未消失。 宁(nìng):宁肯。隐闵(mǐn):隐忍着忧悯。隐,隐忍。闵,通“悯”,痛苦。寿考:犹言老死。一说年寿很高。此句意谓宁可隐忍忧悯以至老死。 为:句末语气助词。 辙:车轮所辗的辙印,此处指道路。遂:犹言顺利。 度:原则,法度,规范。 车覆马颠:喻指战争的失败。 蹇:犹羌、乃,句首发语词。异路:另外的一条道路。 勒:扣勒住。骐(qí)骥(jì):骏马,良马。更驾:重新驾起车子。 造父:周穆王时人,以善于驾车闻名。操:抓着马的辔(pèi)头。 迁:犹言前进。逡(qūn)次:义同逡巡,指缓行。勿驱:不要快跑。 假(jiǎ)日:犹言费些日子。须时:等待时机。 嶓(bō)冢:山名,在秦西,又名兑山,是秦国最初的封地。隈(wēi):山边。 与:数也。曛(xūn)黄:即黄昏。曛,落日的余光,一作“纁(xūn)”。 开:开始。发:发端。 悠悠:舒缓、悠长的样子。 荡志:放怀,散荡心情。 江:长江。夏:夏水,也就是汉水从石首到汉阳一段的别名。遵江夏:是说沿着这两条水东行。 擥:同“揽”,采摘。薄:草木交错。芳茝(chǎi):香芷,一种香草。 搴(qiān):拔取。宿莽:冬生不死的草。揽芳茝、搴宿莽:是说准备为国家自效其才能。 惜:是痛惜自己身不逢时的意思。不及古人:意谓不及见故人。 玩此芳草:犹言赏此芳草。 解:采摘。扁(biān):扁蓄,亦名扁竹,短茎白花的野生植物。扁薄:指成丛的扁蓄。杂菜:恶菜。 备:备置,备办的意思。交佩:左右佩带。 缤纷:指恶草很多。缭转:言其互相缠绕。 萎绝:指芳草的枯萎绝灭。离异:言其不为人所佩用。 儃(chán)佪(huái):犹低回。一说徘徊。 南人:就是“南夷”,指楚国的统治集团。变态:一种出乎情理以外的不正常态度。 窃快:指隐藏而不敢公开的欢快。窃,私也。 扬:捐弃。厥冯(píng):愤懑之心。冯,同“凭”。竢(sì):同“俟”,等待。 泽:污秽。其:语气助词。 芳华:芬芳的花朵。 郁郁:指香气浓郁。蒸:蒸腾,散发。承:奉也。 满内:内里充实。外扬:向外发散。 情:指表现出来的心情。质:指蕴藏在里面的本质。情质可保:意谓没有丧失原来的清白。 居蔽:很偏僻的地方。一说被逐在野。闻:声闻,即声名。章:同“彰”,明。 薜(bì)荔(lì):茎蔓植物。理:使者。 惮(dàn):害怕,这里可解作不愿意。举趾:提起脚步。缘:循也。缘木:爬树。 因:凭借。芙蓉:荷花。 褰(qiān)裳:提起衣服。褰,撩起,揭起。濡(rú):沾湿。 登高:意指委屈自己、迁就别人。一说喻攀附权贵。说(yuè):同“悦”,欢喜。 入下:同流合污,喻降格变节。 朕(zhèn):我。形:指形于外的一个人的作风。一说身形。不服:不习惯的意思。 然:乃,就,便。容与:徘徊不前的样子。狐疑:犹豫。 广遂:犹言多方以求实现。前画:指前面所说任用贤才,发愤图强的策划。一说往日理想。 处幽:指迁谪远行,与前“居蔽”相应。一说居住幽僻之地。罢(pí):同“疲”,疲倦,完、尽的意思。 及:趁着,赶上。白日未暮:象征国事尚有可为,与前“白日出之悠悠”相应。 茕(qióng)茕:孤单的样子。 故:旧迹,故事。思彭咸之故:指彭咸谏君不听而自杀的故事。王逸《楚辞章句》:“彭咸,殷贤大夫,谏其君不听,自投水而死。”

赏析

宋代洪兴祖《楚辞补注》:“此章言己思念其君,不能自达,然反观初志,不可变易,益自修饬,死而后已也。” 明末清初黄文焕《楚辞听直》:“‘陷滞不发’‘沉菀莫达’‘扬厥凭而不竢’‘满内外扬’,是通篇立意大呼应处。‘前辙不遂,未改此度’,‘广遂前画,未改此度’,又一立意大呼应处。皆以后段承前段,翻案出奇。善扬则不患于不发莫达矣,世自抑我之遇,我自扬我之芳。有画之广遂,则不患辙之不遂矣,世自抑我之辙,我自伸我之画,故曰:‘情质可保,居蔽闻章。’居蔽即所谓陷滞沉菀,辙之不遂也;可保闻章,即所谓扬凭远扬,画之广遂也。文心一线到底,最为清澈。”

相关推荐

楚辞 · 九章 · 其三 · 哀郢

屈原
皇天之不纯命兮,何百姓之震愆? 民离散而相失兮,方仲春而东迁。 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。 出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。 发郢都而去闾兮,荒忽其焉极? 楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。 望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。 过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。 心婵媛而伤怀兮,眇不知其所跖。 顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。 凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。 心絓结而不解兮,思蹇产而不释。 将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。 去终古之所居兮,今逍遥而来东。 羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。 背夏浦而西思兮,哀故都之日远。 登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。 哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。 当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如? 曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜? 心不怡之长久兮,忧与愁其相接。 惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。 忽若去不信兮,至今九年而不复。 惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。 外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。 忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。 尧舜之抗行兮,了杳杳而薄天。 众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。 憎愠惀之修美兮,好夫人之康慨。 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。 乱曰:曼余目以流观兮,冀壹反之何时。 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。 信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!

楚辞 · 九歌 · 其九 · 山鬼

屈原
若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。 乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。 被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。 余处幽篁兮终不见天, 路险难兮独后来。 表独立兮山之上,云容容兮而在下。 杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。 留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予! 采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。 君思我兮然疑作。 雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鸣。 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。