孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节

· 孟子
孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足;则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。” 王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?” 曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣。谏则不行,言则不听;膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇雠。寇雠何服之有?”
写景 思乡 唐诗三百首

注释

雠(chóu):仇敌。 旧君:旧时侍奉的君主。服:古代丧礼穿的丧服。 膏泽:比喻恩惠。 搏执:捆绑。极:困穷,使动用法。